Archív

odborní poradcovia
Archív odpovedí na rôzne otázky, bez tématického členenia
  • 11.10.2001 - 11.10.2001 Je spoluvkľadatežom každý, kto má v banke podpisový vzor a bankomatovú kartu a môže vyberať z daného účtu ?

    Sú vklady na oboch účtoch kryté, ak ja aj manželka má svoj účet a vzájomne máme možnosť obaja vyberať peniaze z oboch účtov ?

    Chcel by som kupiť rodiný dom a potreboval by som dopniť úspory. Prosím poraďte vhodný typ úveru, prípadne banku.
    11.10.2001 - Vkladatež - majiteľ účtu, ktorý uzavrel s bankou zmluvný vzťah na základe zmluvy o zriadení účtu. Ak je účet vedený formou spoločného vkladu - zmluvný vzťah s bankou uzatvárajú dve fyzické osoby (spoluvkladatelia), každému z majiteľov patrí polovica vkladu na účte. V zmluve o zriadení účtu spoločného vkladu je uvedené, že ide o účet vedený formou spoločného vkladu a sú v nej aj uvedené údaje majiteľov - spoluvkladateľov (meno, priezvisko, rodné číslo, adresa trvalého pobytu).
    Majitelia účtu môžu písomne splnomocniť ďalšie osoby na disponovanie účtom - disponentov. Zvyčajne je to formou podpisového vzoru (pre výbery a prevod prostriedkov z účtu) alebo žiadosťou o vydanie bankovej karty na meno disponenta. Mená disponentov sa neuvádzajú v zmluve o zriadení účtu, ale len na podpisovom vzore k účtu. Disponent môže vykonávať len úkony, na ktoré ho splnomocní majitež, nemôže napríklad sám zrušiť účet.

    Nárok na výplatu náhrady z fondu ochrany vkladov majú len majitelia a spolumajitelia vkladu na účte (vkladatež a spoluvkladatelia). Disponenti nárok na výplatu náhrady nemajú. Náhrada sa vypláca len za neanomymné vklady fyzických osôb nepodnikateľov do maximálnej výšky 30-násobku priemernej mesačnej mzdy, ktorú stanoví štatistický úrad Slovenskej republiky. Informáciu o tom, kto je majiteľ účtu, prípadne spolumajitež získate zo zmluvy o účte, prípadne Vám ju môže poskytnúť pobočka banky, v ktorej máte vedený Váš účet.

    Na kúpu rodinného domu Vám Slovenská sporiteľňa a.s. môže ponúknuť hypotekárny úver. Hypotekárny úver Vám môžeme poskytnúť s dobou splatnosti 5 až 30 rokov, s úrokovou sadzbou 10% p. a. Máte možnosť požiadať o štátny príspevok, ktorý je na rok 2001 vo výške 5% (poskytuje sa max. do výšky úveru 2.500.000 Sk).
    Pri tomto type úveru nevyžadujeme ručiteľov, úver môžete zabezpečiť záložným právom k tuzemskej nehnutežnosti. Ručiť môžete kupovanou nehnuteľnosťou alebo nehnuteľnosťou vo vlastníctve inej osoby.Hypotekárny úver Vám môžeme poskytnúč do výšky 60% z hodnoty založenej nehnuteľnosti stanovenej na základe odborného posudku.
    Pri výške úveru
    -Do 500.000 Sk Vám môžeme poskytnúť úver do výšky 100 % z kúpnej ceny nehnuteľnosti uvedenej v kúpnej zmluve
    - Nad 500.000 Sk Vám môžeme poskytnúť úver do výšky 80% z kúpnej ceny nehnuteľnosti uvedenej v kúpnej zmluve

    Ak potrebujete získat bližšie informácie o hypotekárnych úveroch alebo o iných produktoch Slovenskej sporiteľne a.s. môžete sa na nás obratit mailom na adrese postmaster@slsp.sk alebo telefonicky na tel. č. 0850 111 888, prepnutie na operatora 9.
  • 09.10.2001 - 9.10.2001 V ktorej banke je najvýhodnej1ie kúpiť šeky American express?
    09.10.2001 - Komerční banka Bratislava, a. s.nakupujem cestovné šeky American Express s províziou 2% min 50,- Sk max 3000,- Sk
  • 08.10.2001 - 8.10.2001 Chcel by som sa opýtať, aký je rozdiel medzi ručiteľom a spoludĺžnikom. Existuje nejaký zákon, ktorý to definuje?
    08.10.2001 - Pojem ručiteľ je upravený v Občianskom zákonníku (zákon číslo 40/1964 Zb. v znení neskorších repdpisov), a to v § 546 - § 554 ako jeden z nástrojov zabezpečenia záväzkov. Hlavné ustanovenia definujú ručenie nasledovne:

    § 546
    Dohodou účastníkov možno zabezpečiť pohľadávku ručením. Ručenie vzniká písomným vyhlásením, ktorým ručiteľ berie na seba voči veriteľovi povinnosť, že pohľadávku uspokojí, ak ju neuspokojí dlžník.

    § 547
    Veriteľ je povinný kedykoľvek a bez zbytočného odkladu oznámiť ručiteľovi na požiadanie výšku svojej pohľadávky.

    § 548 ods. 1
    Ručiteľ je povinný dlh splniť, ak ho nesplnil dlžník, hoci ho na to veriteľ písomne vyzval.

    Pojem spoludlžník Občiansky zákonník nedefinuje, možno ho podriadiť pod ustanovenia o prevzatí dlhu (§ 531 - § 532), ktoré znejú nasledovne:

    Prevzatie dlhu
    § 531
    (1) Kto sa dohodne s dlžníkom, že preberá jeho dlh, nastúpi ako dlžník na jeho miesto, ak na to dá veriteľ súhlas. Súhlas veriteľa možno dať buď pôvodnému dlžníkovi, alebo tomu, kto dlh prevzal.
    (2) Kto bez dohody s dlžníkom prevezme dlh zmluvou s veriteľom, stane sa dlžníkom popri pôvodnom dlžníkovi.
    (3) Zmluva o prevzatí dlhu vyžaduje, aby sa uzavrela písomnou formou.
    (4) Námietky, ktoré má voči veriteľovi pôvodný dlžník, môže uplatniť aj osoba, ktorá dlh prevzala.

    § 532
    Obsah záväzku sa prevzatím dlhu nemení, ale zabezpečenie dlhu poskytnuté tretími osobami trvá len vtedy, ak tieto osoby súhlasia so zmenou v osobe dlžníka.

    Rovnako je možné podriadiť pojem spoludlžník aj pod ustanovenia o pristúpení k záväzku (§ 533 - § 534)

    Pristúpenie k záväzku
    § 533
    Kto bez súhlasu dlžníka dohodne písomne s veriteľom, že splní za dlžníka jeho peňažný záväzok, stáva sa dlžníkom popri pôvodnom dlžníkovi a obaja dlžníci sú zaviazaní spoločne a nerozdielne. Ustanovenie § 531 ods. 4 tu platí obdobne.

    § 534
    Kto sa s dlžníkom dohodne, že splní jeho záväzok voči jeho veriteľovi, má voči dlžníkovi povinnosť poskytovať plnenie jeho veriteľovi. Veriteľovi z toho však priame právo nevznikne.

    Základný rozdiel medzi ručiteľom a spoludlžníkom by sa dal nájsť v tom, že ručiteľ je povinný plniť za dlžníka až potom, keď nie je schopný dlžník, spoludlžník je povinný plniť bez ohľadu na schopnosť plnenia záväzku druhého dlžníka.

    Pre konkrétny prípad odporúčame navštíť Vášho právnika. Za uvedené odpovede nenesie odpovedajúci zodpovednosť.
  • 08.10.2001 - 5.10.2001 Mam devízový osobný vklad v US dolároch, t. č. blokovaný v Devin banke. Môžem žiadať od Fondu pre ochranu vkladov vyplatenie v US dolároch, alebo sa musím uspokojiť s vyplatením v slovenských korunách?
    08.10.2001 - V prvom rade musí ísť o neanonymný vklad, a potom v zmysle § 9 ods. 1 zákona číslo 118/1996 Z.z. o ochrane vkladov v znení neskorších predpisov má vkladateľ právo na náhradu od fondu v slovenskej mene. Takže budete mať nárok iba na náhradu v Slovenských korunách.
  • 08.10.2001 - 8.10.2001 Vzhľadom na informáciu o zmenách u vkladných knižkách na doručiteľa, by som sa chcela opýtať aká je momentálna situácia a podrobnejšie údaje. Ovplyvňujú zmeny aj devízové vkladne knižky?
    08.10.2001 - Zákonom číslo 261/2001 Z.z., ktorým sa mení a dopĺňa Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a ktorý nadobudol účinnosť 1. septembra 2001 boli zrušené vkladné knižky na doručiteľa. Tento zákon zároveň upravil aj povinnosti bánk pri realizácii ustanovení tohto zákona, a to nasledovne:
    § 879d ods. 1 Občianskeho zákonníka Od 1.9.2001 nemôžu banky a pobočky zahraničných bánk prijímať vklady na doručiteľa. Vklad na doručiteľa uložený v banke alebo pobočke zahraničnej banky pred 1.9.2001 možno iba premeniť na vklad na meno alebo vykonávať z neho výbery. Do 1.3.2002 nie je dotknuté pripisovanie bezhotovostných platieb zo zahraničia poukázaných na vkladnú knižku na doručiteľa za predpokladu, že pripisujúcej banke alebo pobočke zahraničnej banky je známa totožnosť odosielateľa, ktorého upovedomí o možnostiach pripisovania platieb len v tejto lehote. Právo na výplatu vkladu na doručiteľa má doručiteľ, ktorý predloží vkladnú knižku na doručiteľa potvrdzujúci uloženie tohto vkladu, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a ďalšie podmienky banky viažuce sa na tento vklad (napr. heslo).

    § 879d ods. 2 Občianskeho zákonníka Na žiadosť doručiteľa predloženú banke alebo pobočke zahraničnej banky do jedného roka od 1.9.2001 je banka a pobočka zahraničnej banky povinná bezplatne premeniť vklad na doručiteľa na vklad na meno uložený v tejto banke alebo pobočke zahraničnej banky.

    Zároveň upozorňujeme, že každá banka môže mať ešte osobitné podmienky pri rušení vkladných knižiek na doručiteľa, preto je potrebné sa informovať v príslušnej banke.

    Táto zmena súvisí s aproximáciou slovenského právneho poriadku s právom Európskej únie, keď jednou z podmienok pri ochrane proti legalizácii príjmov z trestnej činnosti (tzv. "ochrana pred praním špinavých peňazí") je podmienka nemožnosti otvorenia anonymných vkladov v bankách.
  • 08.10.2001 - 5.10.2001 Občan s dvojitým občianstvom v SR a ČR s trvalým pobytom v SR, ktorý zruší v mesiaci október 2001 a sťahuje sa do ČR, kúpil v mesiaci marec byt do osobného vlastníctva (cena 100 000,-Sk), pričom tento byt predal v mesiaci jún za cenu 300 000,-Sk. Otázka znie aká daňová povinnosť a voči ktorému daňovému úradu občanovi vyplýva (daň z prevodu nehnuteľností určite áno a daň z príjmu, keď medzi nadobudnutím a predajom bytu neuplynula doba 2 roky?) Ak bude k 31.12.2001 občan zamestnaný v Čechách a daňové priznanie bude vystavovať český zamestnávateľ ako má občan postupovať?
    08.10.2001 - Ak ide o fyzickú osobu - nie podnikateľa, tak odpoveď je nasledovná: Keďže na spomínaný prípad sa nevzťahuje oslobodenie od dane z príjmu (§ 4 zákona číslo 366/1999 Z.z. o daniach z príjmu v znení neskorších predpisov), je povinnosť zaplatiť daň z príjmu (iný príjem - § 10 zákona číslo 366/1999 Z.z.) z rozdielu, to znamená 300 000 - 100 000 = 200 000 podľa daňovej sadzby, vzhľadom na ostatné príjmy a výdavky fyzickej osoby. Miestne príslušným daňovým úradom bude ten daňový úrad, ktorom má fyzická osoby trvalý pobyt (§ 3 zákona číslo 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov v znení neskorších predpisov). Čo sa týka vystavovania daňového priznania, český zamestnávateľ bude vystavovať len za príjmy, ktoré plynú fyzickej osobe na území ČR. Čo sa týka príjmov na území SR, bude fyzická osoba povinná podať daňové priznanie zohľadňujúce jej príjmy na území SR. Vzhľadom na skutočnosť, že ide o komplikovaný prípad, odporúčame Vám obrátiť sa na daňového poradcu.
  • 05.10.2001 - 5.10.2001 Akým spôsobom je možné tranferovať peniaze z USA na Slovensko,keď mám otvorený len študentský účet v Slov. Sporiteľni/nie devízovy/ alebo sú šeky vystavené v amerických bankách/us bank,bank assotiated/ zmeniteľné v bankách Slovenských?
    05.10.2001 - Podmienky pre prevod prostriedkov zo zahraničia

    V záujme bezproblémového prevodu Vašich prostriedkov je potrebné pri zadávaní príkazu na úhradu uviesť všetky potrebné informácie o Vašom bankovom spojení.

    -Zúčtovacie údaje: nové číslo sporožírového účtu (príp. staré číslo účtu + špecifický symbol), kód banky, názov a sídlo banky, príp. adresa pobočky SLSP, kde máte vedený účet

    -Adresa prijímateľa prostriedkov

    -Špecifikácia platby (Platobný titul) v zmysle Devízového zákona č. 202/1995, Opatrenia NBS č. 5/1995 a Opatrenia NBS č. 9/1995 z 24. Novembra 1995 § 1 ods.3 sú tuzemci povinný na zabezpečenie označenia účelu inkás zo zahraničia oznámiť cudzozemcom – platiteľom v rámci platobnej inštrukcie platobný titul podľa zoznamu, ktorý je prílohou Opatrenia NBS č. 9/1995. "Opatrenie spolu s prílohou je Vám k dispozícii v každej pobočke Slovenskej sporiteľne."
    Pokiaľ ide o súkromnú platbu, môžete uviesť slovne "private payment". Ak nebude uvedený platobný titul, pri účtovaní v SLSP Vám budú pripísané prostriedky na účet, avšak nebude možné s nimi disponovať až do osobného oznámenia tohoto údaju.

    Prevod prostriedkov zo zahraničia môžete uskutočniť na devízový účet, korunový účet alebo na devízovú vkladnú knižku, ktorá však musí byť založená na meno (nie je možné poslať úhradu na anonymnú vkladnú knižku).

    Ak zahraničná banka (banka príkazcu) nie je korešpondenčnou bankou SLSP, a.s., prostriedky prechádzajú cez viacero "sprostredkovateľských bánk", ktoré si môžu za sprostredkovanie úhrady zúčtovať poplatok.

    Dĺžka obdobia prevodu je max. 9 pracovných dní, úhrada na účet však môže byť zrealizovaná i skôr. Doba úhrady závisí i od toho, či úhrada prechádza cez sprostredkovateľské banky alebo je priamo odoslaná do SLSP.

    SLSP, a.s. si za pripísanie úhrady zo zahraničia neúčtuje žiadne poplatky.

    O presných obchodných podmienkach a poplatkoch sa informujte priamo v zahraničnej banke.

    Podmienky pri preplácaní bankových šekov

    -SLSP, a.s. prepláca všetky bankové šeky vydané zahraničnou bankou, ktoré sú kryté
    -Bankové šeky sa preplácajú v Skk (v prípade, že Vám budú prostriedky vyplatené na účet vedený v Skk) alebo v cudzej mene (ak požiadate o preplatenie na účet vedený v cudzej mene. Prostriedky budú preplatené v tej iste mene, v akej je vedený devízový účet).
    - Bankový šek je možné preplatiť aj v hotovosti
    - Doba preplatenia – akceptácie šeku je max. 3 týždne

    Tešíme sa na ďalšie Vaše otázky na e-mailovej adrese postmaster@slsp.sk alebo na telefónnom čísle SporoTel 0850 111 888 (cena miestneho hovoru). Stlačením tlačítka 9 sa prepojíte na nášho operátora, ktorý je Vám k dispozícii NON-STOP.
  • 27.09.2001 - 28.8.2001 Aká je aktuálna výška stravného pre zahraničnú služobnú cestu do ČR a Maďarska?
    27.09.2001 - Pri stanovení výšky stravného pre zahraničnú služobnú cestu musíte vychádzať zo zákona o cestovných náhradách č. 119/1992 Zb. v znení neskorších predpisov (§ 12 citovaného zákona).
    Paragraf 12 citovaného zákona stanovuje podmienky poskytnutia stravného nasledovne:
    1) Za každý kalendárny deň zahraničnej pracovnej cesty mimo územia Slovenskej republiky a za každý kalendárny deň, v ktorom zahraničná pracovná cesta mimo územia Slovenskej republiky, trvá dlhšie ako 12 hodín, patrí zamestnancovi stravné v cudzej mene. Tu je rozhodujúci čas, kedy zamestnanec opustí územie Slovenskej republiky.
    2) Ak zahraničná pracovná cesta mimo územia Slovenskej republiky trvá v kalendárnom dni 12 hodín a menej, alebo ak trvá celkovo 12 hodín a menej, zamestnávateľ poskytuje stravné v cudzej mene najviac do polovice dennej sadzby ustanovenej podľa ods. 1).
    3) Ak sú pri zahraničnej pracovnej ceste v cene za ubytovanie preukázateľne zahrnuté aj výdavky za raňajky, zamestnávateľ poskytuje stravné v cudzej mene určené podľa predchádzajúcich odsekov, znížené o sumu výdavkov za raňajky, najviac však o 15 % stravného určeného podľa predchádzajúcich odsekov.
    Aktuálna výška stravného (denná sadzba) pre služobnú cestu do ČR je 300 Kč a do Maďarska 23,- USD.
  • 27.09.2001 - 27.9.2001 Je správna citácia zákona č. 118/1996 o ochrane vkladov, ktorú ste uviedli ako odpoveď na otázku zo dňa 29.8.01 na www.banky.sk v znení "§9 čl.2...za posledné známe 4 štvrťroky podľa zistení štatistického úradu Slovenskej republiky ..."? V Zákone 118 z 20.3.1996 sa píše "§9 čl.2...za predchádzajúci kalendárny rok...". Čo je právoplatné?
    27.09.2001 - Pôvodné znenie zákona číslo 118/1996 Z.z. o ochrane vkladov stanovilo v § 9 ods. 2 "za predchádzajúci kalendárny rok", novela zákona číslo 154/1999 Z.z., účinná od 1.7.1999 zaviedla namiesto "za predchádzajúci kalendárny rok" ustanovenie "za posledné štyri známe štvrťroky podľa zistení Štatistického úradu SR", ktoré je dodnes účinné.
  • 27.09.2001 - 27.9.2001 Vzhľadom na informáciu o zmenách u vkladných knižkách na doručiteľa, by som sa chcela opýtať aká je momentálna situácia a podrobnejšie údaje. Ovplyvňujú zmeny aj devízové vkladne knižky?
    27.09.2001 - Zákonom číslo 261/2001 Z.z., ktorým sa mení a dopĺňa Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a ktorý nadobudol účinnosť 1. septembra 2001 boli zrušené vkladné knižky na doručiteľa. Tento zákon zároveň upravil aj povinnosti bánk pri realizácii ustanovení tohto zákona, a to nasledovne:
    § 879d ods. 1 Občianskeho zákonníka Od 1.9.2001 nemôžu banky a pobočky zahraničných bánk prijímať vklady na doručiteľa. Vklad na doručiteľa uložený v banke alebo pobočke zahraničnej banky pred 1.9.2001 možno iba premeniť na vklad na meno alebo vykonávať z neho výbery. Do 1.3.2002 nie je dotknuté pripisovanie bezhotovostných platieb zo zahraničia poukázaných na vkladnú knižku na doručiteľa za predpokladu, že pripisujúcej banke alebo pobočke zahraničnej banky je známa totožnosť odosielateľa, ktorého upovedomí o možnostiach pripisovania platieb len v tejto lehote.
    Právo na výplatu vkladu na doručiteľa má doručiteľ, ktorý predloží vkladnú knižku na doručiteľa potvrdzujúci uloženie tohto vkladu, ak preukáže svoju totožnosť dokladom totožnosti a ďalšie podmienky banky viažuce sa na tento vklad (napr. heslo). § 879d ods. 2 Občianskeho zákonníka Na žiadosť doručiteľa predloženú banke alebo pobočke zahraničnej banky do jedného roka od 1.9.2001 je banka a pobočka zahraničnej banky povinná bezplatne premeniť vklad na doručiteľa na vklad na meno uložený v tejto banke alebo pobočke zahraničnej banky. Zároveň upozorňujeme, že každá banka môže mať ešte osobitné podmienky pri rušení vkladných knižiek na doručiteľa, preto je potrebné sa informovať v príslušnej banke. Táto zmena súvisí s aproximáciou slovenského právneho poriadku s právom Európskej únie, keď jednou z podmienok pri ochrane proti legalizácii príjmov z trestnej činnosti (tzv. "ochrana pred praním špinavých peňazí") je podmienka nemožnosti otvorenia anonymných vkladov v bankách.
Ďalšie témy v poradenstve